Текст на русском имеет в виду именно "Корнеоли" по сему просто поддался транслитерации а слово "котец", вообще не поддается переводу с сохранением смысла потому было заменено на "Кресного отца" для сохранения смысла шутки ;)
смысл как раз понял, именно что было изменено слово отец на котец и в связи с этим корлеоне на корнеоли. Так как опечататься таким образом невозможно было :)
Shouldn't it be Corlione?
Ооо,иностранцы!lolkot.ru покоряет мир!)))))
I can do even better! How about Corleone? :D
We've got a new moderator on the site, so in some cases translations may now be done automatically by Google.
Текст на русском имеет в виду именно "Корнеоли" по сему просто поддался транслитерации а слово "котец", вообще не поддается переводу с сохранением смысла потому было заменено на "Кресного отца" для сохранения смысла шутки ;)
Иногда присылают картинки с грамматическими ошибками, а иногда и такие, что трудно понять суть шутки. Не понимая шутки, трудно ее перевести :)
Но это все мелочи! Для выяснения деталей комментарии и существуют.
смысл как раз понял, именно что было изменено слово отец на котец и в связи с этим корлеоне на корнеоли. Так как опечататься таким образом невозможно было :)
смысл это самое главное, а написание вротостепенно :)