Мысли кота Мурантия. Глава 51. Один день из моей жизни

Сегодня я проснулся необычайно рано—в шесть часов утра. Было очень темно, всё ещё горели уличные фонари. И ты знаешь, дневничок, была такая атмосфера дома, когда... Когда... Все спят, бодрствуешь ты один, мерно тикают часы, тихо шумит холодильник. И дома так тепло, так уютно!
Я, не будучи лентяем, сразу начал умываться, чтобы начать жизнь нового дня. Потом пошел попить. Ну а после я пошёл, по традиции, на балкон, чтобы сделать раздачу семечек синичкам.
После раздачи, когда довольные сотрудницы синПочты улетели с богатой добычей, я отправился к окну, чтобы наблюдать, как медленно начинает разгоняться городская жизнь. Сонно идут первые прохожие. Вот прогрохотала "шестёрка"... Погасли уличные фонари, брезжит рассвет сквозь тучи. Город погрузился в полумрак.
Звенит будильник Аннушки, заведённый на восемь утра. Вот она его отключила. Я спрыгиваю с подоконника и иду будить любимую хозяйку. Аннушка встала, сказав: "Доброе утро, Мурик. Тебе что сегодня на завтрак? Кошачью консерву с лососем? С индейкой?"
Я муркнул два раза. Мне захотелось индейки. К счастью, Аннушка меня правильно поняла.
-Сейчас, открою консерву с индейкой.
Мы отправились на кухню. Там я ел индейку и пил молоко, а Аннушка готовила омлет с красным сладким перцем, заваривала зелёный чай с душицей.
Когда мы позавтракали, было около девяти часов утра, и Аннушка пошла в ванную, а я—на шкаф. Тем временем моя хозяюшка надела на себя юбку, блузку, накрасилась, сделала хвостик из своих каштановых с рыжеватым отливом волос, повязала шарфик, одела сапожки, пальто, сказала сторожить квартиру, и ушла на работу. Моя хозяйка работает переводчиком в крупной фирме. Она мне сама рассказывала.
Ну так вот, Аннушка ушла, а я отправился на обход квартиры. Гулять меня сегодня хозяюшка не отпустила ввиду низкой температуры, так как я ещё не до конца отрастил свой зимний мех.
Обход прошёл удачно. Я свалил одну книгу из стеллажа, и стал читать. Это была книга Аннушки "Англо-русский и русско-английский словарь. 300 000 слов. Мюллер". Так значилось на обложке. Да, словари—великая вещь! Я выучил тридцать английских слов! Недолго думая я свалил ещё одну книгу. Это оказалась книга Булгакова "Собачье сердце". Я прочитал повесть в мгновение ока. Бедный пёс Шарик! Мне было искренне его жалко! И каким же самодуром оказался гражданин Шариков! Но больше всего мне было жалко кота, которого он прибил. К тому же закрылся в ванной комнате на задвижку, сорвал кран, затопил соседей. Похохотал я вдоволь, но были, как я говорю, и грустные моменты. Про того же кота.
Когда с чтением было покончено, я провел переговоры с Руфом, и отправился спать. А когда проснулся, скрежетал в замке ключ. Я стряхнул с себя остатки сна, и кинулся к своей любимой Аннушке. Она стряхнула с себя крупинки снега.
-Ну и холод! Не скучал, Мурантичек?—спросила она.
Увидев сваленные книги, она очень испугалась. И сказала, что надо бы вызвать священника.
Затем мы поели (Аннушка потушила себе стручковую фасоль с курицей, а мне насыпала сухого корма ProPlan с лососем), потом она пощёлкала клавишами на компьютере (зачем—не понимаю!), И легла спать. А я забрался на подоконник и смотрел, как летели удивительно пушистые хлопушки снега, покрывая листья деревьев тончайшим белоснежным покрывалом.

Комментариев нет. Нацарапай чего-нибудь, а?







Улыбка Большая улыбка Ржунимагу! Превед! Подмигивание Смущен Согласен Кхм Язык Отлично Шок Недоволен Злость Неа! Разочарован Не знаю Пиво Кот Любовь [+]
Музыка Челом бью! Оу е! Да ладно! Устал я! Это намек! Весь внимания! Круть! Ну ты даешь... Оу ес! Палец вверх